Trados Studio pro překladatele
Jednička mezi CAT nástroji pro překladové profesionály! Vyzkoušet na 30 dní zdarmaZakoupit licenciTrados Studio Freelance představuje přední program společnosti RWS, založený na překladové paměti. Nabízí kompletní prostředí pro profesionální překladatele, kteří mohou editovat a korekturovat projekty, používat schválenou terminologii a také využít nástrojů automatického překladu v jediné, jednoduché desktop aplikaci. Pokud se rozhodnete pro Trados Studio, stanete se součástí největší překladatelské komunity na světě, tento program používá po celém světě přes 200 000 uživatelů.
Překladové paměti (TM) jsou soubory, do kterých se při překladu ukládají dvojice vět ve zdrojovém a cílovém jazyce. Při dalších překladech paměť automaticky porovnává nový překlad s předešlými, které jsou v ní uloženy. Nalezené shody jsou nabízeny překladateli, který je může potvrdit a nebo upravit. Již nikdy nebudete muset překládat identické nebo podobné věty znovu a díky tomu ušetříte 30-60% času a nákladů podle typu textu. Nejvhodnější jsou texty s vysokou mírou opakování jako návody, technické dokumentace nebo smlouvy. Díky překladovým pamětem se Vaše překlady stanou také více konzistentní.
Terminologické databáze zajistí, že Vaše překlady budou přesné, konzistentní a zvýší Vaši produktivitu. Po připojení databáze k překladu dojde k porovnání se zdrojovým souborem. Všechny termíny a fráze, které se shodují jsou barevně označeny a při jejich překladu se zobrazuje náhled databáze. Překladatel tedy hned vidí, jak má být podle zákazníka termín přeložen, zda je povoleno více variant či jaký překlad povolen není.
Co nového přináší verze 2022?
- Spoustu nových vylepšení na základě přání a připomínek uživatelů v rámci nastavení souborových typů a kontroly QA:
- Podpora formátů Microsoft .NET – Winforms, WPF.
- Softwarová lokalizace nyní nabízí preview v realném čase.
- Nová aplikace pro překlady multijazyčných excelových souborů.
Větší přehlednost díky novému zobrazení probíhajících projektů:
- Nová záložka “Manager”, která spojuje funkčnost záložek “Projects” a “Files”.
- Bude zatím vydána jako Beta a postupně dále upravována a vylepšována podle zpětné vazby uživatelů.
Inovaci překladového editoru:
- Zdokonalená vizuální kvalita na základě technologie Direct2D.
- Lepší zobrazování fontů.
- Rychlejší náčítání textu.
- Zvýšená stabilita editoru.
- Možnost nastavení velikosti fontu v aplikaci Alignment ad.
Trados Studio Předplatné
Licence Trados Studio 2024 Freelance a Professional je nyní možné zakoupit na bázi ročního předplatného. Pro více informací nás prosím kontaktujte na e-mail trados@zstudio.cz